There’s just something about Nisekoi which bugs me. In an odd way, I find it almost touching. Or perhaps, to put it more accurately, I think the premise has the potential to be more touching than what you’d assume at first glance.
Click any of the banners in this post to open the translation in a new window!
I’ve grown up watching anime. Even if I haven’t seen as many titles as some of the more hardcore fans (I’ve completed over 500 titles, and of them around 340 are full-length TV series), I’ve still spent more time watching, thinking and writing about anime than I care to admit.
But you know what? None of this makes me a better fan than the person who only watches Naruto or Bleach. And in a lot of ways, I kind of envy those who can dedicate themselves to a small number of anime. Lately, I feel as if I’ve been losing perspective on what it is about anime that drew me to it in the first place.
In other words: I miss being a casual.
Since Valentine’s Day is tomorrow, I decided to embrace my inner anime girl and prepared homemade chocolates.
For a lot of people, studying Shakespeare is something you only do in high school English classes. At first glance, readers of Shakespeare and watchers of anime don’t appear to have very much in common.
I’m no Shakespeare expert, but I do love anime, and it’s always fascinating for me to see an anime interpretation of western literature. It’s precisely because Shakespeare and anime seem to belong to two different worlds that you can learn a lot about how they work when they come together.
So in this post, I’d like to bring some attention to how Shakespeare is reinterpreted in anime form. I’ll start off by discussing how Shakespeare plays are adapted in general, what we can learn from modern adaptations and how Shakespeare is adapted in Japan in particular. Then I’ll focus on three modern anime titles which I think offer new and interesting ways to look at Shakespeare: Romeo X Juliet (2007), Zetsuen no Tempest (2012) and Nisekoi (2014).
Warning: word vomit ahead.
The year is 2014. Japanese cartoons featuring googly-eyed anime girls have taken over the world. What better way to spend your days in this post-apocalyptic world than to start a blog where you can freely
complain write about your love of anime?
In all seriousness, I really encourage anime fans to express themselves and to get involved in the community. So here’s a post advertising some up-and-coming blogs under the guise of an award.
And lo, the god of shipping said!
“Behold the two golden rules of shipping:
1) The Union Between Two Awesome Characters Is, In 90% Of Cases, A GREAT Idea
2) The Less Time A Couple Spends Together In A Show, The More Acceptable Their Love Is To The Audience”
Notice how Gamagoori x Mako ticks all the boxes.
They’re just silly cartoon characters. For God’s sake, they probably don’t even talk your language. And yet somehow, you feel a quasi-spiritual kinship with a fictional character. DOESN’T ANYONE UNDERSTAND THESE FEELS???